Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

écriture en clair

  • 1 запись незакодированным текстом

    Dictionnaire russe-français universel > запись незакодированным текстом

  • 2 запись открытым текстом

    Dictionnaire russe-français universel > запись открытым текстом

  • 3 writing

    writing ['raɪtɪŋ]
    1 noun
    (a) (of books, letters) écriture f;
    to take up writing (author) commencer à écrire;
    to devote one's time to writing se consacrer à l'écriture;
    writing as a career la carrière ou le métier d'écrivain;
    it's a good piece of writing c'est bien écrit;
    this is clear, concise writing c'est un style clair et concis, c'est écrit avec clarté et concision;
    the report was four years in the writing il a fallu quatre ans pour rédiger le rapport;
    at the time of writing au moment où j'écris/il écrit/ etc; Press à l'heure où nous mettons sous presse
    (b) (handwriting) écriture f;
    I can't read your writing je ne peux pas déchiffrer votre écriture ou ce que vous avez écrit
    there was writing all over the board il n'y avait plus de place pour écrire quoi que ce soit sur le tableau noir;
    figurative the writing's on the wall l'issue est inéluctable;
    the writing was on the wall for the Roman Empire la fin de l'empire romain était imminente;
    I could see the writing on the wall je savais ce qui allait arriver
    (d) School (spelling) orthographe f; (written language) écriture f;
    to learn reading and writing apprendre à lire et à écrire, apprendre la lecture et l'écriture
    (written works) œuvre f, écrits mpl;
    the writings of Karl Marx les écrits mpl ou l'œuvre m de Karl Marx;
    selected writings morceaux mpl choisis
    par écrit;
    to put sth in writing mettre qch par écrit;
    can we have that in writing? pouvons-nous avoir cela par écrit?;
    you need her agreement in writing il vous faut son accord écrit;
    I won't be satisfied until I see it in writing je ne serai pas satisfait tant que ce ne sera pas écrit noir sur blanc
    ►► writing block bloc m de papier à lettres;
    writing case nécessaire m de correspondance;
    writing desk secrétaire m (meuble);
    writing materials matériel m nécessaire pour écrire;
    writing pad bloc-notes m;
    writing paper papier m à lettres;
    writing table secrétaire m (meuble)

    Un panorama unique de l'anglais et du français > writing

  • 4 duidelijk

    voorbeelden:
    1   een duidelijk beeld une image précise
         een duidelijke ontstemming un mécontentement manifeste
         een duidelijk schrift une écriture lisible
         hij is duidelijk sneller il est manifestement plus rapide
         het is mij duidelijk geworden j'ai compris
         het is duidelijk dat … il est clair que …
         iemand iets duidelijk maken faire comprendre qc. à qn.

    Deens-Russisch woordenboek > duidelijk

  • 5 чёткий

    précis, net [nɛt]; clair ( ясный); lisible ( о почерке)

    чёткий рису́нок — dessin précis

    чёткий по́черк — écriture f lisible

    * * *
    adj
    1) gener. balancé, distinct, lapidaire, net, sec, sèche, lisible, précis, vigoureux
    2) med. régulier
    3) liter. haut en couleur

    Dictionnaire russe-français universel > чёткий

  • 6 четкий

    précis, net [nɛt]; clair ( ясный); lisible ( о почерке)

    чёткий рису́нок — dessin précis

    чёткий по́черк — écriture f lisible

    * * *
    adj
    1) gener. fin (L'absence de scintillement visible à l'oeil nu nous garantie des images très fines.), convaincant (La partie Sud-Ouest de cette constellation ne contient pas d'alignement ni de forme très convaincante.)
    2) canad. lisable

    Dictionnaire russe-français universel > четкий

  • 7 mot

    nm., terme ; parole, expression ; parole blessante, amère et violente, invective, (qu'on ne pardonne pas) ; avis, opinion ; petit discours, petit écrit: MO (Albanais.001, Annecy, Arvillard.228, Chambéry, Chaucisse, Giettaz, Morzine.081, Praz-Arly, Saxel.002, Vaulx.082), mô (Bellecombe-Bauges, Billième, Montagny- Bozel), mot (Peisey). - E.: Piper, Sortie.
    Fra. Donne un peu ton avis: di vi ton mo (001,002).
    Fra. Il n'est pas autorisé à donner son avis: al a pâ son mo à dire (001).
    Fra. Ils ont eu des mots blessants (entre eux): y an zu dé mo (002), al on avu d'mo (001).
    Fra. Le fin mot (de l'histoire): l(e) fin mo (001,002). - E.: Abdiquer.
    A1) mot (d'esprit) // parole // quolibet // plaisanterie mot méchant // blessant // cinglant ; flèche (fig.), pointe (acerbe) (fig.), pique (fig.), méchanceté, vilenie: FYON nm. (001,081 Albertville.021), R. => Fouet ; vitnyêza nf. (021b) ; parola blèchanta nf. (Cordon) ; on nyâro (228), R.2.
    A2) mot doux: bon mo nm. (001,082).
    A3) bordée de mot bons mots // réparties facétieuses, volubilité d'expressions joviales: bartavèlâ nf. (021).
    B1) v., fouailler, cingler de mots blessants, lancer des piques, des paroles méchantes, blesser avec des mots sans réplique: fotre d'fyon (001), éfyon-nâ <fouetter, flageller> (021), R. => Pique ; pekâ (025), boralyé < fouetter> (228), shanpâ on nyâro (228), R.2.
    C1) expr., ne plus pouvoir prononcer un seul mot (ep.d'une personne qui a sommeil...): ne povai pâmé dire papète (002).
    C2) ne pas mâcher ses mots: prézhî fran < parler franc> (Cordon), avai on fran parlâ < avoir un franc parler>, dire s' k'on-n a à dire < dire ce que l'on a à dire> (001).
    C3) à mi-mots: in parlan prin (228).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------
    1) Un mot noté ainsi "adrèssa nf. (001)" peut se lire adrèssa ou adrèsse (avec è tonique = è moyen tonique ou ê, et e atone = è moyen ou e à la française). De même "vépro nmpl. (001,003,004), peut parfois aussi se prononcer "vépre" selon les locuteurs. Devant l'abondance des orthographes qui permettent difficilement de repérer la vraie prononciation, nous avons dû procéder ainsi, avec le souci d'une certaine unification, sans que cela nuise à l'intercompréhension. De même "pachnâ vt. (001,002)" peut se lire "pachnâ vt. (001) ou pachnoo vt. (002)" ; certains vont même jusqu'à prononcer pachnô (Bellevaux). Mais ce â qui, sous l'accent tonique, subit des déformations dans la prononciation, redevient a quand il n'est plus accentué. Voir les différentes tables de prononciation dans l'introduction. 2) L'abondance des variantes et la quantité d'informations suggèrent naturellement certaines abréviations dans la présentation des mots. Voir au mot ADJECTIF. 3) Un mot savoyard non suivi de sa définition grammaticale "nf., nm., adj., adv...." a la même définition grammaticale que le mot savoyard précédent ou que le mot français qui introduit l'article. 4) Quand un mot savoyard a un sens premier ou un autre sens différent du sens donné en tête d'article, nous l'indiquons entre crochet <...>. 5) Tout mot savoyard est suivi de son attestation et de sa localisation, mises entre parenthèses. Le nom du témoin est écrit en majuscule sous forme de sigle de trois lettres, le nom du lieu est en écriture normale. Si un mot n'est ni localisé ni attesté, c'est que sa localisation et son attestation est la même que celles du mot suivant. Nous ne mettons la localisation en clair qu'une fois par article. Dans la suite de l'article, nous l'indiquons à l'aide d'un code numérique. Si un nom de village est suivi de son code numérique, c'est qu'il existe, pour ce village, d'autres occurrences au sein de ce même article. Si ce code numérique est suivi d'une lettre majuscule, cette lettre indique le degré d'usage du mot en question pour le village en question. Ce lettrage va de A à Z dans l'ordre décroissant, pour départager les variantes et les synonymes, le mot dont l'usage est le plus répandu, étant toujours suivi de la lettre majuscule A. Si ce code numérique est suivi d'une lettre minuscule, cette lettre indique simplement qu'il existe une ou plusieurs autres variantes pour ce mot. 6) Avant d'utiliser un mot savoyard, il est nécessaire d'en explorer tous les sens et toutes les nuances. Pour cela, il ne faut pas hésiter à aller examiner tous les mots qui concourent à la définition de ce mot et à tous les renvois notés sous la forme (- E.:...). Ces renvois permettent de bien cerner toute la portée d'un mot et d'éviter des quiproquos. 7) Quand deux mots sont séparés par le signe " / ", cela signifie que ce sont simplement des variantes orthographiques ou phonétiques qui ont la même définition grammaticale. 8) Quand on mot est noté comme le mot épècheu / -ò, cela indique un son flottant situé entre deux extrêmes eu et ò. 9) le soulignement d'un mot indique un renvoi (qui vaut le détour) au mot souligné et a la même signification que (- E.:...).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > mot

  • 8 omistaa

    verb jotakin jollekin/johonkin
    consacrer qqch à
    Expl donner/accorder/vouer du temps etc. à une activité/une cause etc.
    Ex1 Elle a consacré toute sa vie à s'occuper des pauvres.
    Ex2 Il consacre le plus clair de ses loisirs à ses recherches généalogiques.
    dédier qqch à qqn
    Expl souvent à propos d'un livre, œuvre d'art etc. que l'on associe publiquement au nom d'une personne que l'on souhaite honorer, à qui on souhaite rendre hommage
    Ex1 Je dédie ce livre à mon épouse qui a fait preuve d'une patience à toute épreuve et m'a infatigablement épaulé dans mon travail d'écriture.
    Ex2 Ce monument est dédié aux jeunes hommes courageux qui ont sacrifié leur vie pour défendre notre indépendance.
    verb jotakin
    posséder qqch alternance é/è: posséder vs possède vs possédons etc
    Expl être propriétaire de qqch, surtout en parlant de biens de valeur
    Ex1 Notre famille possède un grand terrain dans ce quartier.
    Ex2 Ils ne possèdent pas leur habitation, ils ne sont que locataires.

    Suomi-ranska sanakirja > omistaa

См. также в других словарях:

  • clair — clair, claire [ klɛr ] adj., n. m. et adv. • XIVe; cler XIIe; clar Xe; lat. clarus I ♦ Adj. A ♦ (Concret) 1 ♦ Qui a l éclat du jour. ⇒ éclatant, lumineux …   Encyclopédie Universelle

  • Clair De Femme — Pour les articles homonymes, voir Clair de femme (homonymie). Clair de femme est un roman de Romain Gary publié en 1977 et porté au cinéma par Costa Gavras en 1979. Histoire Michel vient de perdre Yannick. Sa femme est morte d’un cancer. Lui est… …   Wikipédia en Français

  • Clair de terre (André Breton) —  Pour l’article homonyme, voir Clair de terre (astronomie).  Clair de terre Auteur André Breton Préface Alain Jouffroy pour la réédition de 1966 Genre poésie …   Wikipédia en Français

  • Écriture chinoise — Sinogramme Pour les articles homonymes, voir Sinogramme (homonymie). hànzì 漢字 (écriture traditionnelle) et hànzì 汉字 (écriture simplifiée) Les sinogrammes, ou carac …   Wikipédia en Français

  • Écriture du roumain — Roumain Lexique Liste Swadesh Distribution géographique Histoire Variantes régionales Moldave Grammaire Les articles, le nom, l adjectif qualificatif et l adjectif numéral Le verbe Les pronoms et les adjectifs pronominaux Les mots invariables La… …   Wikipédia en Français

  • Écriture web — L écriture web combine la rédaction professionnelle, la rédaction référencée et la rédaction interactive. Si la rédaction professionnelle est née en même temps que l écriture, la rédaction référencée et la rédaction interactive se définissent au… …   Wikipédia en Français

  • Rationalisation de l'écriture chinoise — La rationalisation de l écriture chinoise a été une préoccupation des autorités chinoises tout au long de l histoire du pays, dans un double souci de standardisation, et de simplification. Des aspects politiques essentiels ont souvent été à… …   Wikipédia en Français

  • René Clair — Pour les articles homonymes, voir Clair. René Clair Données clés Nom de naissance René Lucien Chomette Naissance 11 novembre 1898 Paris, France Nationalité …   Wikipédia en Français

  • Rene Clair — René Clair Pour les articles homonymes, voir Clair. René Clair Nom de naissance René Lucien Chomette Naissance 11 novembre 1898 Paris, France Nationalité(s) …   Wikipédia en Français

  • Philippe Clair — (de son vrai nom Charles Bensoussan) est un acteur et réalisateur français, né le 14 septembre 1930 à Ahfir (Maroc). Sommaire 1 Biographie 2 Filmographie 2.1 Réalisateur …   Wikipédia en Français

  • Phillipe Clair — Philippe Clair Philippe Clair (de son vrai nom Charles Bensoussan) est un acteur et réalisateur français, né en 1930 à Ahfir (Maroc). Sommaire 1 Biographie 2 Filmographie sélective 2.1 Réalisateur …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»